Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - luciano de sa nunes

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)PrancūzųAnglųGraikųArabųIvrito

Pavadinimas
luciano de sa nunes
Tekstas
Pateikta irini
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

luciano de sa nunes
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pavadinimas
Luciano de Sa Nunes
Vertimas
Anglų

Išvertė frajofu
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Luciano de Sa Nunes
Validated by kafetzou - 16 gruodis 2006 17:41





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 gruodis 2006 17:24

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
translated, "de Sa Nunes" means "of St. Nunes"

17 gruodis 2006 20:20

irini
Žinučių kiekis: 849
Hmmmm, however it is a name isn't it? I mean first and last name? If that is so, we don't translate them. If not I should . In either case thanks I should put the whatitisn't as a note at the very least.

17 gruodis 2006 20:24

frajofu
Žinučių kiekis: 98
Normally names will not be translated.
"Kafetzou" only like to explain, that the part "de Sã" means "of Saint". but it is really only an explanation what it means!

17 gruodis 2006 20:35

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
The problem is that we don't know the purpose of the translation. It seems unlikely to me that she just wanted us to write the same thing in English and French as it was in the original Portuguese.

I think you could put the translation in the note, Irini. It certainly wouldn't hurt.

17 gruodis 2006 20:42

irini
Žinučių kiekis: 849
Good idea Kafetzou Thanks for the heads up by the way!