Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Anglicky - Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyAnglickyAlbánsky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...
Text
Podrobit se od stukje
Zdrojový jazyk: Holandsky

Ik weet zeker dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik niet met je kan samen leven of wonen, jij bent alleen met jezelf bezig.
Ik wil iemand om alles samen te doen.
Jouw Martje

Titulek
I know that I love you but I also know that...
Překlad
Anglicky

Přeložil mentatzps
Cílový jazyk: Anglicky

I know for sure that I love you but I also know that I can't live with you, you're concerned with yourself only.
I want someone to do things together.
Your Martje
Poznámky k překladu
Something's wrong with "busy with yourself" - is it "busy by yourself" or "concerned with yourself"? There's a big difference.
--> I modified my translation. Sorry, I mistranslated "alleen", it means actually "only" instead of "always". And "met jezelf bezig" means "concerned with yourself"
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 23 prosinec 2006 23:42