Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Английский - Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийАнглийскийАлбанский

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Статус
Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...
Tекст
Добавлено stukje
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

Ik weet zeker dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik niet met je kan samen leven of wonen, jij bent alleen met jezelf bezig.
Ik wil iemand om alles samen te doen.
Jouw Martje

Статус
I know that I love you but I also know that...
Перевод
Английский

Перевод сделан mentatzps
Язык, на который нужно перевести: Английский

I know for sure that I love you but I also know that I can't live with you, you're concerned with yourself only.
I want someone to do things together.
Your Martje
Комментарии для переводчика
Something's wrong with "busy with yourself" - is it "busy by yourself" or "concerned with yourself"? There's a big difference.
--> I modified my translation. Sorry, I mistranslated "alleen", it means actually "only" instead of "always". And "met jezelf bezig" means "concerned with yourself"
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 23 Декабрь 2006 23:42