Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-영어 - Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어영어알바니아어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...
본문
stukje에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Ik weet zeker dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik niet met je kan samen leven of wonen, jij bent alleen met jezelf bezig.
Ik wil iemand om alles samen te doen.
Jouw Martje

제목
I know that I love you but I also know that...
번역
영어

mentatzps에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I know for sure that I love you but I also know that I can't live with you, you're concerned with yourself only.
I want someone to do things together.
Your Martje
이 번역물에 관한 주의사항
Something's wrong with "busy with yourself" - is it "busy by yourself" or "concerned with yourself"? There's a big difference.
--> I modified my translation. Sorry, I mistranslated "alleen", it means actually "only" instead of "always". And "met jezelf bezig" means "concerned with yourself"
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 23일 23:42