Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Enskt - Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktEnsktAlbanskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...
Tekstur
Framborið av stukje
Uppruna mál: Hollendskt

Ik weet zeker dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik niet met je kan samen leven of wonen, jij bent alleen met jezelf bezig.
Ik wil iemand om alles samen te doen.
Jouw Martje

Heiti
I know that I love you but I also know that...
Umseting
Enskt

Umsett av mentatzps
Ynskt mál: Enskt

I know for sure that I love you but I also know that I can't live with you, you're concerned with yourself only.
I want someone to do things together.
Your Martje
Viðmerking um umsetingina
Something's wrong with "busy with yourself" - is it "busy by yourself" or "concerned with yourself"? There's a big difference.
--> I modified my translation. Sorry, I mistranslated "alleen", it means actually "only" instead of "always". And "met jezelf bezig" means "concerned with yourself"
Góðkent av kafetzou - 23 Desember 2006 23:42