ترجمه - هلندی-انگلیسی - Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی | Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik... | | زبان مبداء: هلندی
Ik weet zeker dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik niet met je kan samen leven of wonen, jij bent alleen met jezelf bezig. Ik wil iemand om alles samen te doen. Jouw Martje
|
|
| I know that I love you but I also know that... | | زبان مقصد: انگلیسی
I know for sure that I love you but I also know that I can't live with you, you're concerned with yourself only. I want someone to do things together. Your Martje | | Something's wrong with "busy with yourself" - is it "busy by yourself" or "concerned with yourself"? There's a big difference. --> I modified my translation. Sorry, I mistranslated "alleen", it means actually "only" instead of "always". And "met jezelf bezig" means "concerned with yourself" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 23 دسامبر 2006 23:42
|