Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Engleski - Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiEngleskiAlbanski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...
Tekst
Podnet od stukje
Izvorni jezik: Holandski

Ik weet zeker dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik niet met je kan samen leven of wonen, jij bent alleen met jezelf bezig.
Ik wil iemand om alles samen te doen.
Jouw Martje

Natpis
I know that I love you but I also know that...
Prevod
Engleski

Preveo mentatzps
Željeni jezik: Engleski

I know for sure that I love you but I also know that I can't live with you, you're concerned with yourself only.
I want someone to do things together.
Your Martje
Napomene o prevodu
Something's wrong with "busy with yourself" - is it "busy by yourself" or "concerned with yourself"? There's a big difference.
--> I modified my translation. Sorry, I mistranslated "alleen", it means actually "only" instead of "always". And "met jezelf bezig" means "concerned with yourself"
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 23 Decembar 2006 23:42