Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Английски - Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиАнглийскиАлбански

Категория Битие - Любов / Приятелство

Заглавие
Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...
Текст
Предоставено от stukje
Език, от който се превежда: Холандски

Ik weet zeker dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik niet met je kan samen leven of wonen, jij bent alleen met jezelf bezig.
Ik wil iemand om alles samen te doen.
Jouw Martje

Заглавие
I know that I love you but I also know that...
Превод
Английски

Преведено от mentatzps
Желан език: Английски

I know for sure that I love you but I also know that I can't live with you, you're concerned with yourself only.
I want someone to do things together.
Your Martje
Забележки за превода
Something's wrong with "busy with yourself" - is it "busy by yourself" or "concerned with yourself"? There's a big difference.
--> I modified my translation. Sorry, I mistranslated "alleen", it means actually "only" instead of "always". And "met jezelf bezig" means "concerned with yourself"
За последен път се одобри от kafetzou - 23 Декември 2006 23:42