Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Engels - Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsEngelsAlbanees

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Titel
Ik weet dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik...
Tekst
Opgestuurd door stukje
Uitgangs-taal: Nederlands

Ik weet zeker dat ik van je hou maar ik weet ook dat ik niet met je kan samen leven of wonen, jij bent alleen met jezelf bezig.
Ik wil iemand om alles samen te doen.
Jouw Martje

Titel
I know that I love you but I also know that...
Vertaling
Engels

Vertaald door mentatzps
Doel-taal: Engels

I know for sure that I love you but I also know that I can't live with you, you're concerned with yourself only.
I want someone to do things together.
Your Martje
Details voor de vertaling
Something's wrong with "busy with yourself" - is it "busy by yourself" or "concerned with yourself"? There's a big difference.
--> I modified my translation. Sorry, I mistranslated "alleen", it means actually "only" instead of "always". And "met jezelf bezig" means "concerned with yourself"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 23 december 2006 23:42