Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Švédsky - Entre as coisas que nós podemos fazer nos últimos...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠvédsky

Titulek
Entre as coisas que nós podemos fazer nos últimos...
Text
Podrobit se od bsteggo
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Entre as coisas que nós podemos fazer nos últimos dias do ano, se não esquecermos e tivermos tempo, é lembrar dos parentes, dos amigos, das pessoas que convivem diariamente conosco, e dedicarmos alguns minutos para Ihes desejar um felix ano novo, paz, saúde, sucesso, muitas alegrias, realizacões e um grande e forte abraco.

Titulek
Bland de saker som vi kan göra de sista...
Překlad
Švédsky

Přeložil Mats Fondelius
Cílový jazyk: Švédsky

Bland de saker som vi kan göra de sista dagarna på året, om vi inte glömmer bort det samt har tid, är att tänka på våra närstående, vänner, de människor vi dagligen umgås med och att vi beslutar att avsätta några minuter till att önska dem ett gott nytt år, fred, hälsa, framgång, massor av lycka, åstadkommanden och en stor stark kram.
Poznámky k překladu
Corrected - Ihles!
Naposledy potvrzeno či editováno Porfyhr - 29 červenec 2007 18:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 březen 2007 00:43

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Jag tror "lhes desejar um feliz ano.." översätts som "att önska dem ett gott nytt år"
"lhes desejar um feliz ano novo" på engelsk "wish them a happy new year"