Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Portugalsky-Latinština - A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyAnglickyLatinština

Titulek
A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Text
Podrobit se od monicawrc
Zdrojový jazyk: Portugalsky

A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA

Titulek
Esse is qui non amat major solitudo est.
Překlad
Latinština

Přeložil stell
Cílový jazyk: Latinština

Esse is qui non amat major solitudo est.
Poznámky k překladu
-esse: sum,es,esse (être) infinitif attribut de est
-is: is,ea,id (ce/celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: qui,quae,quod (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major solitudo: (la plus grande solitude) nominatif singulier sujet de est
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
Naposledy potvrzeno či editováno Porfyhr - 13 srpen 2007 15:47