Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Latinština - A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Text
Podrobit se od
monicawrc
Zdrojový jazyk: Portugalsky
A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Titulek
Esse is qui non amat major solitudo est.
Překlad
Latinština
Přeložil
stell
Cílový jazyk: Latinština
Esse is qui non amat major solitudo est.
Poznámky k překladu
-esse: sum,es,esse (être) infinitif attribut de est
-is: is,ea,id (ce/celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: qui,quae,quod (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major solitudo: (la plus grande solitude) nominatif singulier sujet de est
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
Naposledy potvrzeno či editováno
Porfyhr
- 13 srpen 2007 15:47