Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Portugalsky-Latinština - A maior solidão é a do ser que não ama

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyLatinština

Kategorie Myšlenky

Titulek
A maior solidão é a do ser que não ama
Text
Podrobit se od monicawrc
Zdrojový jazyk: Portugalsky

A maior solidão é a do ser que não ama

Titulek
Esse is qui non amat major solitudo est
Překlad
Latinština

Přeložil stell
Cílový jazyk: Latinština

Esse is qui non amat major solitudo est
Poznámky k překladu
-esse: (être) infinitif
-is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin(attribut de esse)
-qui: relatif (qui) nomiatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-mat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major: (plus grande) nominatif singulier
-solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier
-est: (être) 3° pers. singulier
Naposledy potvrzeno či editováno Porfyhr - 12 srpen 2007 20:12