Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - benimle evlenirmisin simone ????

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Titulek
benimle evlenirmisin simone ????
Text
Podrobit se od narci
Zdrojový jazyk: Turecky

benimle evlenirmisin simone ????
seninle daha once tanismayi cok isterdim.burdayekn seninle konusabilmeyi cok isterdim cuknku seninle birlikteyken konusamamak cok kotu eminim cok daha guzel olurdu seni tanimayi daha fazla zaman gecirmeyi isterdim simdi deli oldumu dusunuyirsundur turkce yazdigim icin ama senden cok hoslandimmmmmm sirin italyan:) )
Poznámky k překladu
a turkish girl wrote this for me!

Titulek
Will you marry me, Simone????
Překlad
Anglicky

Přeložil kafetzou
Cílový jazyk: Anglicky

Will you marry me, Simone????
I wish we had met earlier. When you're here I'd really like to be able to talk to you, because being unable to talk to you when we're together is really bad. I'm sure it would be really nice to get to know you. I'd like to spend more time with you. Now you probably think I'm crazy because I wrote in Turkish, but I really really like you, sweet Italian. :))
Poznámky k překladu
The Turkish had many misspellings and no punctuation, but I translated it into correct English.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 13 březen 2007 14:18