Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Brazilská portugalština - Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Brazilská portugalština

Kategorie Věta

Titulek
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur
Text
Podrobit se od Alessandra Almeida
Zdrojový jazyk: Latinština

Luscus caeco praefertur; sic undique fertur

Titulek
Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Menininha
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Prefere-se o vesgo ao cego, é assim em todo lugar.
Poznámky k překladu
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 7 srpen 2007 17:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 srpen 2007 10:24

Menininha
Počet příspěvků: 545
Original:
Luscus caeco praefertur; sic undique fertur.

Goncin, could you have a look this, please. Thanks!

3 srpen 2007 10:29

goncin
Počet příspěvků: 3706
Francky,

Menininha is right. Can you edit this request?

Merci.

CC: Menininha Francky5591