Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - moi aussi je t'aime konas

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyTurecky

Kategorie Výraz - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
moi aussi je t'aime konas
Text k překladu
Podrobit se od haluk_07_07
Zdrojový jazyk: Francouzsky

moi aussi je t'aime konas
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 4 červen 2007 10:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 červen 2007 22:00

Tantine
Počet příspěvků: 2747
J'ai, vu ce texte et voulais juste prevenir au cas où:

"jtm" est la façon 'msn' d'ecrire "Je t'aime"

Bises
Tantine

3 červen 2007 22:50

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
merci Tantine (ben oui mais on n'est pas sur msn, et la version msn turque n'est pas rendue, dans ce cas) de toute façon je vais rectifier quand même, parceque ça m'énerve trop de voir ça.
En plus "konas" pourrait bien être la version msn de... (je te laisse deviner, par contre, là, je ne rectifie pas!)

4 červen 2007 10:31

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hahaha Francky, t'as sans doute raison, donc restons circonspects sur le dernier mot!.

Par contre, pour corser l'affaire, t'a rajouté un "m" à "aime". = "aimem".

C'est des m & m's ici ou quoi? Haha

More Bises
Tantine

4 červen 2007 10:31

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
OK, merci! j'ai rectifié...