Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Anglicky - Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
Text
Podrobit se od
casper tavernello
Zdrojový jazyk: Německy
Wo man singt, da lass dich nieder
Böse menschen haben kein lider
Poznámky k překladu
I can't remember it so well, but it's a phrase on a german beer-cup of my grandmother
Titulek
sing
Překlad
Anglicky
Přeložil
Cisa
Cílový jazyk: Anglicky
Stay where people are singing
Evil people have no songs
Naposledy potvrzeno či editováno
kafetzou
- 2 září 2007 19:20
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
28 srpen 2007 12:57
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Thank you Cisa.
This is how I translated a loooooong time ago and thought was wrong (with other meaning or something like that).