Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyŠpanělsky

Titulek
Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...
Text
Podrobit se od adrilet
Zdrojový jazyk: Turecky

Boyle birisinin fotograflara diyeceğim bir şey yok, ne diyeyim, sana hiç bir söz yetmez, hiç bir sözle bu guzellik anlatamam... Hayatimda bir tek sensin, birtanem. Seni seviyorum aşkım...

Boyle bir kiza her hangi söz söylersek yetmez, az olur.
Bu bir gösterişidir, en guzel yapisi bir tek tanrımız yaratir...

Titulek
There is nothing to say the photos of a girl like you
Překlad
Anglicky

Přeložil merveilleuse_
Cílový jazyk: Anglicky

A girl like you... there is nothing I can say about your photos, what should I say, words fail me, I cannot explain your beauty with any words, you are the one in my life, my beloved, I love you my love.

Whichever words I say to a girl like you are not enough, they are too little.
It's a demonstration that the best creations are made by God.



Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 23 říjen 2007 03:36