Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-German - Estou com saudade...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianPortaingéilis (na Brasaíle)EnglishGermanSpanish

Category Sentence - Love / Friendship

Title
Estou com saudade...
Text
Submitted by 000NoZero000
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle) Translated by lilian canale

Estou com saudade e quero dançar com você. E não só.

Title
Ich habe Sehnsucht...
Translation
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Du fehlst mir und ich möchte mit dir tanzen. Und nicht nur das.
Validated by iamfromaustria - 4 February 2008 16:10





Last messages

Author
Message

4 February 2008 14:49

Nego
Number of messages: 66
Sehnsucht seems to be a very strong expression for 'mi manchi'. 'Du fehlst mir' seems better to me. But I'm not sure if that's the proper way to say it in German.

4 February 2008 15:05

trolletje
Number of messages: 95
My suggesion : Ich vermisse Dich und ich moechte mit Dir tanzen und das ist nicht alles.

4 February 2008 15:07

italo07
Number of messages: 1474
Der 2. Teil des Satzes sollte so heißen:

"[...]. Und nicht nur das."

5 February 2008 04:19

Rodrigues
Number of messages: 1621
@nego: "Sehnsucht" = "saudade".

I'd translated from portuguese text and not from the italian! if "saudade" is to 'hard' then let a portuguese expert edit it to "Você me falta".

7 February 2008 11:30

000NoZero000
Number of messages: 1
Vielen Dank