Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Deutsch - Estou com saudade...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischBrasilianisches PortugiesischEnglischDeutschSpanisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
Estou com saudade...
Text
Übermittelt von 000NoZero000
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch Übersetzt von lilian canale

Estou com saudade e quero dançar com você. E não só.

Titel
Ich habe Sehnsucht...
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Du fehlst mir und ich möchte mit dir tanzen. Und nicht nur das.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iamfromaustria - 4 Februar 2008 16:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Februar 2008 14:49

Nego
Anzahl der Beiträge: 66
Sehnsucht seems to be a very strong expression for 'mi manchi'. 'Du fehlst mir' seems better to me. But I'm not sure if that's the proper way to say it in German.

4 Februar 2008 15:05

trolletje
Anzahl der Beiträge: 95
My suggesion : Ich vermisse Dich und ich moechte mit Dir tanzen und das ist nicht alles.

4 Februar 2008 15:07

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Der 2. Teil des Satzes sollte so heißen:

"[...]. Und nicht nur das."

5 Februar 2008 04:19

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
@nego: "Sehnsucht" = "saudade".

I'd translated from portuguese text and not from the italian! if "saudade" is to 'hard' then let a portuguese expert edit it to "Você me falta".

7 Februar 2008 11:30

000NoZero000
Anzahl der Beiträge: 1
Vielen Dank