Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-French - Old english

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishFrench

Category Games

Title
Old english
Text
Submitted by Chris256
Source language: English

Try me might ‘n raise thine hand, or else me teeth shall stay feast on thine lands
Remarks about the translation
Bonjour, cette partie de texte provient apparemment d'un jeux vidéo, un personnage parle en vieil anglais, je cherche à la traduire en français de France.

Merci d'avance

Title
Éprouve ma force
Translation
French

Translated by Tantine
Target language: French

Éprouve ma force et lève ta main, ou sinon mes dents feront festin de tes domaines.
Remarks about the translation
Je l'ai mis à l'impératif (j'espère)
Validated by Botica - 7 February 2008 09:09





Last messages

Author
Message

7 February 2008 09:48

Tantine
Number of messages: 2747
Merci Botica

J'avais traduit par "Eprouve" au début, puis avais préféré "Teste". J’aurai du rester sur ma première intuition (souvent les meilleures )

J’aurais pu mettre «Tâte mes biscottos, tu vas voir ce que tu vas voir», mais je trouvais cette deuxième version nettement plus… … moins…

Bises
Tantine

7 February 2008 12:50

Chris256
Number of messages: 1
Merci pour ta traduction, je n'aurai jamais pu faire aussi bien ! Mais je vais peut être remplacer "ou sinon" par "autrement" enfin je ne suis pas encore sur.

Merci encre en tout cas !

Christophe

7 February 2008 14:19

Tantine
Number of messages: 2747
Salut Christophe

Les deux se valent

Contente de t'avoir fait plaisir

Bises
Tantine