Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Boisnís-German - ej moj roÄ‘o........pa evo naÅ¡la i ja tebe....baÅ¡...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BoisnísGerman

Category Home / Family

Title
ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš...
Text
Submitted by Sandra H.
Source language: Boisnís

ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš si lijep na svim slikama......šaljem ti veliki pozdrav od svih....jedva čekamo da dođeš u Bosnu

zaboravila sam se potpisati.edita je

Title
hey mein Verwandter...na ich habe dich auch gefunden...
Translation
German

Translated by Bubbamara28
Target language: German

hey mein Verwandter...na, ich habe dich auch gefunden...du bist echt schön auf allen Bildern...ich schicke dir einen lieben Gruß von allen...wir können es kaum erwarten, dass du nach Bosnien kommst

ich habe vergessen zu unterschreiben. Es ist Edita
Remarks about the translation
Kada bi se malo jasnije (skolovanje) pisalo na nasem bili bi i prevodi laksi
Validated by italo07 - 28 November 2008 16:54





Last messages

Author
Message

27 November 2008 21:57

italo07
Number of messages: 1474
How can the last sentence be translated? "edita je"? Do you have an idea?

CC: galka

27 November 2008 22:34

galka
Number of messages: 567
It looks like " Is Edita"- feminine

30 November 2008 03:04

Bubbamara28
Number of messages: 6
Edita is...