Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Úcráinis-French - Приємний момент під час канікул.Таких моментів...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ÚcráinisFrench

This translation request is "Meaning only".
Title
Приємний момент під час канікул.Таких моментів...
Text
Submitted by КАТЯ
Source language: Úcráinis

Приємний момент під час канікул.Таких моментів цього літа було багато.Найбільше мені запам'ятався похід на концерт.

Title
Un moment plaisant durant les vacances...
Translation
French

Translated by lunatik
Target language: French

Un moment plaisant durant les vacances. Il y a eu plusieurs de ces moments agréables durant les vacances. Le plus mémorable fut d'aller au concert.
Validated by Botica - 8 September 2008 11:11





Last messages

Author
Message

8 September 2008 10:38

Botica
Number of messages: 643
Hello ramarren, I need you advice to evaluate this translation.

I bridged it in english :

A pleasant moment during holidays. There were several of these agreeables moments during holidays. The most memorable was going to the concert.

CC: ramarren

8 September 2008 10:43

ramarren
Number of messages: 291
It seems quite right

8 September 2008 11:09

Botica
Number of messages: 643
Thank you very much!