Translation - Dutch-English - Igor Djuric viel uitstekend in tegen GaziantepsporCurrent status Translation
Category Sentence - Sports  This translation request is "Meaning only". | Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor | | Source language: Dutch
Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor |
|
| Igor Djuric substituted splendidly against Gaziantepspor. | TranslationEnglish Translated by jollyo | Target language: English
Igor Djuric substituted splendidly against Gaziantepspor. | Remarks about the translation | |
|
Validated by Lein - 18 January 2010 13:44
Last messages | | | | | 14 January 2010 21:35 | |  LeinNumber of messages: 3389 | Ha jollyo
How about either
... was a splendid substitute...
or
... substituted splendidly ?
personally, I prefer the first option... | | | 14 January 2010 22:23 | | | Hey Miss (or Mrs.?) Lein,
Your preference is different from the translation.
Therefore, I prefer the second.
 | | | 15 January 2010 11:06 | |  LeinNumber of messages: 3389 | |
|
|