Translation - Spanish-Greek - Oraciones cotidianas mexicoCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence - Daily life | Oraciones cotidianas mexico | | Source language: Spanish
Vive honestamente No dañes a otro Dale a cada quien lo suyo | Remarks about the translation | Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian> |
|
| ΚαθημεÏινÎÏ‚ Ï€ÏοσευχÎÏ‚ Μεξικό | TranslationGreek Translated by xristi | Target language: Greek
Îα ζεις τίμια. Îα μη ζημιώνεις άλλον άνθÏωπο. Îα αποδίδεις στον καθÎνα αυτό που δικαιοÏται. | Remarks about the translation | Îα αποδίδεις στον καθÎνα το δικό του (αυτό που του αναλογεί |
|
Validated by User10 - 16 November 2011 11:22
|