Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Italian - Quando a gente ama
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Song - Love / Friendship
Title
Quando a gente ama
Text
Submitted by
PHzaum
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)
Quando a gente ama, simplesmente ama.
Remarks about the translation
Trecho da música "Quando a gente ama" de Oswaldo Montenegro.
Só 4 palavrinhas não deve ser difÃcil né?]
Traduzir para o Francês da frança também
Title
Quando si ama
Translation
Italian
Translated by
anthea
Target language: Italian
Quando si ama, si ama semplicemente
Remarks about the translation
Ho tradotto dal francese.
Un'altra interpretazione potrebbe essere:
"Quando si ama, semplicemente si ama."
Validated by
Xini
- 12 October 2007 10:09