Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - kitabın ana fikri

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Fiction / Story

शीर्षक
kitabın ana fikri
हरफ
derin denizद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Hayat ne kadar zor olursa olsun; inandıktan ve hayata dört elle sarıldıktan sonra aşılmayacak engel yoktur. Bugün olmazsa da yarın her şey yoluna girecektir.

शीर्षक
main theme of the book
अनुबाद
अंग्रेजी

sirinlerद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

However difficult life is, there is no obstacle which will not be overcome as long as you believe and cling to life. Everything will be all right , maybe not today; but tomorrow.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
.. I am not sure about it..
Validated by Tantine - 2008年 फेब्रुअरी 9日 13:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 8日 23:49

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Merhaba Sirinler (I hope I said that right

There are a few edits

Take out the word "the" between "difficult" and "life", and "the" between "cling to" and "life". I would add a comma between "overcome" and "as long as"

Which will give:

"However difficult life is, there is no obstacle which will not be overcome, as long as you believe and cling to life. Everything will be on the right way, maybe not today; but tomorrow.

But I'm not sure what you mean by "Everyting will be on the right way", it needs reformulating perhaps.

Bises
Tantine

2008年 फेब्रुअरी 9日 08:23

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
"Everything will be all right/everything will come right" would be better

2008年 फेब्रुअरी 9日 09:08

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi smy hi Sirinler

This looks better now

I'll wait for the poll results, but it looks ok

Bises
Tantine

2008年 फेब्रुअरी 9日 10:44

sirinler
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 134
thanks Tantine..thanks to your amd Smy's help..

2008年 फेब्रुअरी 9日 12:41

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
birÅŸey deÄŸil