Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - kitabın ana fikri

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Uppspuni / Søga

Heiti
kitabın ana fikri
Tekstur
Framborið av derin deniz
Uppruna mál: Turkiskt

Hayat ne kadar zor olursa olsun; inandıktan ve hayata dört elle sarıldıktan sonra aşılmayacak engel yoktur. Bugün olmazsa da yarın her şey yoluna girecektir.

Heiti
main theme of the book
Umseting
Enskt

Umsett av sirinler
Ynskt mál: Enskt

However difficult life is, there is no obstacle which will not be overcome as long as you believe and cling to life. Everything will be all right , maybe not today; but tomorrow.
Viðmerking um umsetingina
.. I am not sure about it..
Góðkent av Tantine - 9 Februar 2008 13:51





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Februar 2008 23:49

Tantine
Tal av boðum: 2747
Merhaba Sirinler (I hope I said that right

There are a few edits

Take out the word "the" between "difficult" and "life", and "the" between "cling to" and "life". I would add a comma between "overcome" and "as long as"

Which will give:

"However difficult life is, there is no obstacle which will not be overcome, as long as you believe and cling to life. Everything will be on the right way, maybe not today; but tomorrow.

But I'm not sure what you mean by "Everyting will be on the right way", it needs reformulating perhaps.

Bises
Tantine

9 Februar 2008 08:23

smy
Tal av boðum: 2481
"Everything will be all right/everything will come right" would be better

9 Februar 2008 09:08

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi smy hi Sirinler

This looks better now

I'll wait for the poll results, but it looks ok

Bises
Tantine

9 Februar 2008 10:44

sirinler
Tal av boðum: 134
thanks Tantine..thanks to your amd Smy's help..

9 Februar 2008 12:41

smy
Tal av boðum: 2481
birÅŸey deÄŸil