मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-एस्पेरान्तो - De mañana en mañana, te come la piraña.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Humor - Daily life
शीर्षक
De mañana en mañana, te come la piraña.
हरफ
saldorsi
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
De mañana en mañana, te come la piraña.
शीर्षक
matenon post mateno, vin manÄas la piranjo
अनुबाद
एस्पेरान्तो
alireza
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: एस्पेरान्तो
Matenon post mateno, vin manÄas la piranjo.
Validated by
goncin
- 2008年 फेब्रुअरी 6日 16:19
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 फेब्रुअरी 4日 22:29
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
alireza,
Mia vortaro havas "piranjo"-n por "piranha". Kaj estas la piranjo kiu manÄas, ne la persono: "vi estas manÄata de la piranjo".
Kore,
2008年 फेब्रुअरी 5日 01:45
stevo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 78
Mi sxangxis la tradukon.
Kion signifas la frazo?
stevo
2008年 फेब्रुअरी 5日 13:46
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
stevo,
La frazo signifas, ke cxiutage oni estas mangxata unu iometo de la dangxera fisxo; la persono finigxas iomete.