Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiesperanto - De mañana en mañana, te come la piraña.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKifaransaKikatalaniKiesperantoKiitalianoKiingerezaKiromaniaKireno cha KibraziliKireno

Category Humor - Daily life

Kichwa
De mañana en mañana, te come la piraña.
Nakala
Tafsiri iliombwa na saldorsi
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

De mañana en mañana, te come la piraña.

Kichwa
matenon post mateno, vin manĝas la piranjo
Tafsiri
Kiesperanto

Ilitafsiriwa na alireza
Lugha inayolengwa: Kiesperanto

Matenon post mateno, vin manĝas la piranjo.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na goncin - 6 Februari 2008 16:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Februari 2008 22:29

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
alireza,

Mia vortaro havas "piranjo"-n por "piranha". Kaj estas la piranjo kiu manĝas, ne la persono: "vi estas manĝata de la piranjo".

Kore,

5 Februari 2008 01:45

stevo
Idadi ya ujumbe: 78
Mi sxangxis la tradukon.
Kion signifas la frazo?

stevo

5 Februari 2008 13:46

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
stevo,

La frazo signifas, ke cxiutage oni estas mangxata unu iometo de la dangxera fisxo; la persono finigxas iomete.