Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-אספרנטו - De mañana en mañana, te come la piraña.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתצרפתיתקטלניתאספרנטואיטלקיתאנגליתרומניתפורטוגזית ברזילאיתפורטוגזית

קטגוריה הומור - חיי היומיום

שם
De mañana en mañana, te come la piraña.
טקסט
נשלח על ידי saldorsi
שפת המקור: ספרדית

De mañana en mañana, te come la piraña.

שם
matenon post mateno, vin manĝas la piranjo
תרגום
אספרנטו

תורגם על ידי alireza
שפת המטרה: אספרנטו

Matenon post mateno, vin manĝas la piranjo.
אושר לאחרונה ע"י goncin - 6 פברואר 2008 16:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 פברואר 2008 22:29

goncin
מספר הודעות: 3706
alireza,

Mia vortaro havas "piranjo"-n por "piranha". Kaj estas la piranjo kiu manĝas, ne la persono: "vi estas manĝata de la piranjo".

Kore,

5 פברואר 2008 01:45

stevo
מספר הודעות: 78
Mi sxangxis la tradukon.
Kion signifas la frazo?

stevo

5 פברואר 2008 13:46

goncin
מספר הודעות: 3706
stevo,

La frazo signifas, ke cxiutage oni estas mangxata unu iometo de la dangxera fisxo; la persono finigxas iomete.