Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Есперанто - De mañana en mañana, te come la piraña.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Гумор - Щоденне життя
Заголовок
De mañana en mañana, te come la piraña.
Текст
Публікацію зроблено
saldorsi
Мова оригіналу: Іспанська
De mañana en mañana, te come la piraña.
Заголовок
matenon post mateno, vin manÄas la piranjo
Переклад
Есперанто
Переклад зроблено
alireza
Мова, якою перекладати: Есперанто
Matenon post mateno, vin manÄas la piranjo.
Затверджено
goncin
- 6 Лютого 2008 16:19
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Лютого 2008 22:29
goncin
Кількість повідомлень: 3706
alireza,
Mia vortaro havas "piranjo"-n por "piranha". Kaj estas la piranjo kiu manÄas, ne la persono: "vi estas manÄata de la piranjo".
Kore,
5 Лютого 2008 01:45
stevo
Кількість повідомлень: 78
Mi sxangxis la tradukon.
Kion signifas la frazo?
stevo
5 Лютого 2008 13:46
goncin
Кількість повідомлень: 3706
stevo,
La frazo signifas, ke cxiutage oni estas mangxata unu iometo de la dangxera fisxo; la persono finigxas iomete.