Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Esperanto - De mañana en mañana, te come la piraña.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaFrancaKatalunaEsperantoItaliaAnglaRumanaBrazil-portugalaPortugala

Kategorio Humoreco - Taga vivo

Titolo
De mañana en mañana, te come la piraña.
Teksto
Submetigx per saldorsi
Font-lingvo: Hispana

De mañana en mañana, te come la piraña.

Titolo
matenon post mateno, vin manĝas la piranjo
Traduko
Esperanto

Tradukita per alireza
Cel-lingvo: Esperanto

Matenon post mateno, vin manĝas la piranjo.
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 6 Februaro 2008 16:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Februaro 2008 22:29

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
alireza,

Mia vortaro havas "piranjo"-n por "piranha". Kaj estas la piranjo kiu manĝas, ne la persono: "vi estas manĝata de la piranjo".

Kore,

5 Februaro 2008 01:45

stevo
Nombro da afiŝoj: 78
Mi sxangxis la tradukon.
Kion signifas la frazo?

stevo

5 Februaro 2008 13:46

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
stevo,

La frazo signifas, ke cxiutage oni estas mangxata unu iometo de la dangxera fisxo; la persono finigxas iomete.