Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Esperanto - De mañana en mañana, te come la piraña.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Humor - Cotidiano
Título
De mañana en mañana, te come la piraña.
Texto
Enviado por
saldorsi
Idioma de origem: Espanhol
De mañana en mañana, te come la piraña.
Título
matenon post mateno, vin manÄas la piranjo
Tradução
Esperanto
Traduzido por
alireza
Idioma alvo: Esperanto
Matenon post mateno, vin manÄas la piranjo.
Último validado ou editado por
goncin
- 6 Fevereiro 2008 16:19
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
4 Fevereiro 2008 22:29
goncin
Número de Mensagens: 3706
alireza,
Mia vortaro havas "piranjo"-n por "piranha". Kaj estas la piranjo kiu manÄas, ne la persono: "vi estas manÄata de la piranjo".
Kore,
5 Fevereiro 2008 01:45
stevo
Número de Mensagens: 78
Mi sxangxis la tradukon.
Kion signifas la frazo?
stevo
5 Fevereiro 2008 13:46
goncin
Número de Mensagens: 3706
stevo,
La frazo signifas, ke cxiutage oni estas mangxata unu iometo de la dangxera fisxo; la persono finigxas iomete.