Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-स्पेनी - I de flesta av Latinamerikas länder är illegala...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीस्पेनी

Category Daily life

शीर्षक
I de flesta av Latinamerikas länder är illegala...
हरफ
Vännerद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

I de flesta av Latinamerikas länder är illegala aborter ett stort hälsoproblem. I Colombia utförs varje år 350.000 sådana. Dödsfall orsakade av illegala aborter är den tredje största dödorsaken bland kvinnor och den vanligaste dödsorsaken bland kvinnor i fertil ålder.

शीर्षक
En la mayoría de los países latinoamericanos
अनुबाद
स्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

En la mayoría de los países latinoamericanos los abortos ilegales son un gran problema de salud pública. En Colombia se realizan alrededor de 350.000 por año. Los abortos ilegales son la tercera mayor causa de muerte entre las mujeres y la primera entre las mujeres en edad fértil.
Validated by guilon - 2008年 अप्रिल 4日 01:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 1日 01:52

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
just a tiny little silly detail: It doesn´t actually say "approximately" in the original version.... but now I´m just being a pain :-)

(in your translation: "se realizan alrededor de 350.000 por año"

2008年 अप्रिल 1日 01:58

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Anita,

350.000 is a number that for being "too" exact can't be considered exact, so I thought it would sound better in Spanish "about/around 350.000..." or "alrededor de..."

See what I mean?

2008年 अप्रिल 1日 02:01

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
yes, I see what you mean and as I said, I was really just being a pain because that was the only little thing I could possible find to comment on in your excellent translation :-) And it´s just fine the way it is.