Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kihispania - I de flesta av Latinamerikas länder är illegala...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKihispania

Category Daily life

Kichwa
I de flesta av Latinamerikas länder är illegala...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Vänner
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

I de flesta av Latinamerikas länder är illegala aborter ett stort hälsoproblem. I Colombia utförs varje år 350.000 sådana. Dödsfall orsakade av illegala aborter är den tredje största dödorsaken bland kvinnor och den vanligaste dödsorsaken bland kvinnor i fertil ålder.

Kichwa
En la mayoría de los países latinoamericanos
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kihispania

En la mayoría de los países latinoamericanos los abortos ilegales son un gran problema de salud pública. En Colombia se realizan alrededor de 350.000 por año. Los abortos ilegales son la tercera mayor causa de muerte entre las mujeres y la primera entre las mujeres en edad fértil.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na guilon - 4 Aprili 2008 01:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Aprili 2008 01:52

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
just a tiny little silly detail: It doesn´t actually say "approximately" in the original version.... but now I´m just being a pain :-)

(in your translation: "se realizan alrededor de 350.000 por año"

1 Aprili 2008 01:58

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Anita,

350.000 is a number that for being "too" exact can't be considered exact, so I thought it would sound better in Spanish "about/around 350.000..." or "alrededor de..."

See what I mean?

1 Aprili 2008 02:01

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
yes, I see what you mean and as I said, I was really just being a pain because that was the only little thing I could possible find to comment on in your excellent translation :-) And it´s just fine the way it is.