मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - yakışıklı canım
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
yakışıklı canım
हरफ
dew20
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
yakışıklı canım ona bişey dediğimiz yok zaten o kafa bende olsa 50 kız peşimdeydi :)
शीर्षक
chat
अनुबाद
अंग्रेजी
kfeto
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
He's handsome, no dispute on that. If I had that face, there would be 50 girls chasing me:)
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
MEANING ONLY
Validated by
lilian canale
- 2008年 मे 23日 14:47
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 22日 21:02
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi kfeto,
" no arguments there "
Do you mean "no doubt about that"?
2008年 मे 22日 23:08
kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
"i don't dispute that"
2008年 मे 22日 23:51
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
So, I think we could say:
"Undoubtedly, he's handsome."
That would sound better.
2008年 मे 23日 00:51
kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
the turkish says litt ""i don't dispute that"
kinda defensive as if he was accused of disputing it, all of that you can deduct from the way it is said .
that get's lost if you change it to undoubtedly
which may or may not sound better.
2008年 मे 23日 01:09
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
hummm, well...I think "No dispute on that" is fine, a lot better than "no arguments there"
2008年 मे 23日 01:11
kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
no arguments there is actually a common used expression but feel free to edit as you see fit
2008年 मे 23日 01:14
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
May I?
Great, then!