सरुको हरफ - Latin - Si me amasअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
| | | स्रोत भाषा: Latin
Si me amas | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | ist ein altes sprichwort in einem volk, deren übersetzung ich gerne hätte. |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 जुन 4日 13:10 | | | | | | 2008年 जुन 4日 13:15 | | | | | | 2008年 जुन 4日 13:28 | | | Thanks Madeleine and Cammello!
It is because annefranzi typed the comments in the text frame, but apparently the two first words are in Latin, even if the first one seems to be wrongly spellt...I've set back the comments where they should be typed : in the comments area | | | 2008年 जुन 4日 13:33 | | | means : " Wenn du mich liebst" or smthng like that
"Si" means actually "if it is true that"
so in German meaning from these three words must be a little longer than the original | | | 2008年 जुन 4日 22:10 | | | Cf. Plauti ComÅ“diæ, Trin. 244:
da mihi hoc, mel meum, si me amas, si audes. |
|
|