Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-रोमानियन - No se a quien rezar Ni que amuleto tener Eres...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीरोमानियन

Category Thoughts

शीर्षक
No se a quien rezar Ni que amuleto tener Eres...
हरफ
Riveliñoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

No se a quien rezar
Ni que amuleto tener
Eres mi mayor mania
Mi merluza frita
Eres tu,mi antidoto y veneno
Cuerpo y carne
que me mata lentamente
y ya no se
si estoy viviendo o muriendo
Saludo a tus lindos ojos
Recuerdos cariñosos
a tus magicas manos
Me gustaras toda la vida
Eres un amor infinito
que nunca acaba
Que nunca termina
Eres unica
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Quisiera me tradujeran si es que existe claro,la traduccion exacta "Eres tu".
"Merluza" es el nombre de un pescado.
"acaba" es sinonimo de terminar,pero quisiera que en rumano me pusieran otro sinonimo. Gracias

शीर्षक
Nu ştiu la cine să mă rog Şi nici ce amuletă pot avea Eşti ...
अनुबाद
रोमानियन

MÃ¥ddieद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Nu ştiu la cine să mă rog
Şi nici ce amuletă pot avea
EÅŸti cea mai mare manie a mea
Merluciul meu prăjit
EÅŸti ÅŸi antidot ÅŸi venin
Corp ÅŸi carne
ce mă omoară lent
ÅŸi deja nu mai ÅŸtiu
dacă trăiesc sau mor
ÃŽÅ£i salut ochii frumoÅŸi
Amintirile dragi
ale mâinilor tale magice
îmi va plăcea de tine toată viaţa
Eşti o dragoste infinită
care nu se sfârşeşte niciodată
Care nu se termină
Eşti unică
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
sinónimos para acaba--a se termina, a se finaliza, a se sfârşi, a se consuma, a se isprăvi, epuiza
Validated by azitrad - 2008年 अक्टोबर 1日 14:33





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 1日 11:09

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Ultimul vers : "eşti unică."

2008年 अक्टोबर 1日 11:15

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
I'm so dizzy sometimes, sorry...

Mulţumesc, Adina!

CC: Freya