अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - S'agapo Agapi S'agapo kai etsi a minoiअहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Thoughts - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | S'agapo Agapi S'agapo kai etsi a minoi | | स्रोत भाषा: युनानेली
S'agapo Agapi S'agapo kai etsi a minoi | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | tÅ‚umaczenie na angielski (brytyjski) |
|
| | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I love you Agapi. I love you and this is permanent! | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Îόημα!
"Expert's" note: "agapi" written without a capital means "love". With a capital it is indeed a given name. This note is for the off chance that it has a capital just to put emphasis on "(my) Love". No editing done. Alternative translation: "And it's forever"/ "and so it will be" (a more verbatim one) |
|
Validated by irini - 2008年 अक्टोबर 29日 20:35
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 अक्टोबर 29日 08:09 | | | Σ'ΑΓΑΠΩ ΑΓΑΠΗ, Σ'ΑΓΑΠΩ ΚΑΙ ΕΤΣΙ ΘΑ ΜΕΙÎΕΙ | | | 2008年 अक्टोबर 29日 08:21 | | piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Hello Elenael5,
please post in English, when you call for admin. | | | 2008年 अक्टोबर 29日 11:11 | | | Hello Elenael5,
could you transtate it on english | | | 2008年 अक्टोबर 29日 11:24 | | | She translated it in greek,no need for admin. |
|
|