Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - S'agapo Agapi S'agapo kai etsi a minoi

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingerezaKipolishi

Category Thoughts - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
S'agapo Agapi S'agapo kai etsi a minoi
Nakala
Tafsiri iliombwa na suger77
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

S'agapo Agapi
S'agapo kai etsi a minoi
Maelezo kwa mfasiri
tłumaczenie na angielski (brytyjski)

Kichwa
I love you
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na nemesis72
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I love you Agapi. I love you and this is permanent!
Maelezo kwa mfasiri
Νόημα!

"Expert's" note: "agapi" written without a capital means "love". With a capital it is indeed a given name. This note is for the off chance that it has a capital just to put emphasis on "(my) Love". No editing done.
Alternative translation: "And it's forever"/ "and so it will be" (a more verbatim one)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 29 Oktoba 2008 20:35





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Oktoba 2008 08:09

Elenael5
Idadi ya ujumbe: 3
Σ'ΑΓΑΠΩ ΑΓΑΠΗ, Σ'ΑΓΑΠΩ ΚΑΙ ΕΤΣΙ ΘΑ ΜΕΙΝΕΙ

29 Oktoba 2008 08:21

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hello Elenael5,
please post in English, when you call for admin.

29 Oktoba 2008 11:11

suger77
Idadi ya ujumbe: 1
Hello Elenael5,
could you transtate it on english

29 Oktoba 2008 11:24

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
She translated it in greek,no need for admin.