Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - Yapma , dokunma Kim dokunduysa sana ... ona...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीजर्मन

शीर्षक
Yapma , dokunma Kim dokunduysa sana ... ona...
हरफ
bjk03द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Yapma , dokunma
Kim dokunduysa sana ... ona git
Nerde unuttuysan beni ... orda kal
Ezdirmem kendimi sana

“Yapt?m çünkü a??k oldum” deme , konu?ma
Ona öyle demezler buralarda
Alem inansa sözüne ben inanmam

शीर्षक
Mach das nicht,...
अनुबाद
जर्मन

beyaz-yildizद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Mach das nicht, berühre mich nicht. Wer dich berührt hat ... geh zu ihm. Wo du mich auch vergessen hast ... bleib dort. Ich lasse mich nicht von dir unterkriegen.

Sag nicht "ich habe das aus Liebe gemacht", rede nicht, das heißt hier anders. Wenn auch jeder deinem Wort glauben schenkt, ich nicht.
Validated by Rodrigues - 2010年 जनवरी 23日 10:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 7日 23:51

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Mach das nicht, berühre mich nicht.
Wer dich berührt hat ... geh zu ihm (IHR).
Wo du mich auch vergessen hast ... bleib DA.
Ich lasse mich nicht von dir unterkriegen.

Sag nicht "ich habe das gemacht weil ich verliebt war", rede nicht.
Das SAGT MAN hier nicht so.
Wenn auch jeder AN DICH glauben würde, ich würde AN keinEM Wort von dir glauben.

2010年 जनवरी 13日 08:35

ibrahimburak
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 67
Wenn jede deinem Wort glauben würde, würdest du glauben, oder?

2010年 जनवरी 16日 00:53

dilbeste
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 267
Sage nicht "ich habe das aus Liebe gemacht", rede nicht. Das heißt hier anders. Auch wenn jeder deinem Wort glauben schenkt, ich nicht!