Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-इतालियन - OczywiÅ›cie,że CiÄ™ pamiÄ™tam. U mnie wszystko...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसइतालियन

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Oczywiście,że Cię pamiętam. U mnie wszystko...
हरफ
Weronikaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

Oczywiście,że Cię pamiętam. U mnie wszystko dobrze choć zdaję w maju maturę. A u ciebie? Widzę,że jesteś teraz w Grecji. Mam nadzieję że dobrze żyjesz.

शीर्षक
Naturalmente che mi ricordo di te.
अनुबाद
इतालियन

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Naturalmente che mi ricordo di te. A me va tutto bene, benché a maggio ho il mio esame di maturità. E tu, come stai? Vedo che ora sei in Grecia. Spero che tu stia bene.
Validated by Ricciodimare - 2009年 जुलाई 18日 08:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मे 17日 16:58

agnesepm
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Certo che mi ricordo di Te. Da me tutto va bene. Nel maggio avro' l'esame di maturita'. E Tu come stai? Vedo che ora sei in Grecia. Spero che vivi bene.

2009年 जुलाई 2日 20:19

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Meaning the same. Style better for sure. Thank you agnesepm. What should I do, Efylove? Should I change it all?

2009年 जुलाई 2日 20:39

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Polish phrase “A u ciebie?” literally means "What happens/What are you doing", or "What's up?",so I think "Come vai" is better here. “Come stai” means rather “How are you”. Don't you think?
Moreover, „U mnie wszystko dobrze choć…”. Agnesepm has forgotten about the word „choć” which I had translated “benché”…