Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kiitaliano - Oczywiście,że Cię pamiętam. U mnie wszystko...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKiitaliano

Category Daily life - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Oczywiście,że Cię pamiętam. U mnie wszystko...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Weronika
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Oczywiście,że Cię pamiętam. U mnie wszystko dobrze choć zdaję w maju maturę. A u ciebie? Widzę,że jesteś teraz w Grecji. Mam nadzieję że dobrze żyjesz.

Kichwa
Naturalmente che mi ricordo di te.
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Naturalmente che mi ricordo di te. A me va tutto bene, benché a maggio ho il mio esame di maturità. E tu, come stai? Vedo che ora sei in Grecia. Spero che tu stia bene.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Ricciodimare - 18 Julai 2009 08:45





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Mei 2009 16:58

agnesepm
Idadi ya ujumbe: 6
Certo che mi ricordo di Te. Da me tutto va bene. Nel maggio avro' l'esame di maturita'. E Tu come stai? Vedo che ora sei in Grecia. Spero che vivi bene.

2 Julai 2009 20:19

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Meaning the same. Style better for sure. Thank you agnesepm. What should I do, Efylove? Should I change it all?

2 Julai 2009 20:39

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Polish phrase “A u ciebie?” literally means "What happens/What are you doing", or "What's up?",so I think "Come vai" is better here. “Come stai” means rather “How are you”. Don't you think?
Moreover, „U mnie wszystko dobrze choć…”. Agnesepm has forgotten about the word „choć” which I had translated “benché”…