अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Î‘Ï†Î¿Ï ÏƒÎµ γουστάÏω και με γουστάÏεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;अहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Chat - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | Î‘Ï†Î¿Ï ÏƒÎµ γουστάÏω και με γουστάÏεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε; | | स्रोत भाषा: युनानेली
Î‘Ï†Î¿Ï ÏƒÎµ γουστάÏω και με γουστάÏεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε; | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | b.e."Afou se Goustarw Kai Me Goustareis Giti dn Ta ftiaxnoume???" |
|
| Sinceyou like me and I like you... | अनुबादअंग्रेजी lenabद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Since you like me and I like you, why don't we go steady? |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2010年 अक्टोबर 23日 11:24 | | | "...why don't we start a relationship?" | | | 2010年 अक्टोबर 23日 18:04 | | lenabचिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084 | Agree!! That's the meaning. I'll edit. Or maybe not, as it's in a poll. | | | 2010年 अक्टोबर 25日 21:21 | | | Since I like you and you like me why dont we go steady? | | | 2010年 अक्टोबर 25日 23:43 | | lenabचिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084 | I think "starting a relationship" covers the meaning well. Or if it shuold be less formal - maybe "start going steady" would do. |
|
|