मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - to love you
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts - Love / Friendship
शीर्षक
to love you
हरफ
NST
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
annabell_lee
द्वारा अनुबाद गरिएको
the most beautiful love is to love you
the most beautiful longing is to long for you
and the delight of the life when you wake up in the morning
is to know that you are there
शीर्षक
Te amar
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
Menininha
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
o mais belo amor é amar a ti
a mais bela saudade é ter saudades tuas
e o prazer da vida quando tu acordas pela manhã
é saber que tu estás lá
Validated by
casper tavernello
- 2007年 जुलाई 18日 16:39
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जुलाई 18日 15:55
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Eu acho que se você mudar as ordens das palavras como, po exemplo, 'o mais belo amor é amar a ti (ou você)' dará masi ênfase poética.
2007年 जुलाई 18日 16:17
Menininha
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 545
Coloco todos em segunda pessoa?
2007年 जुलाई 18日 16:35
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Ficou uma beleza.
La vai.