Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



82अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - to love you

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज  युनानेलीअल्बेनियनBulgarian

Category Thoughts - Love / Friendship

शीर्षक
to love you
हरफ
NSTद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी annabell_leeद्वारा अनुबाद गरिएको

the most beautiful love is to love you
the most beautiful longing is to long for you
and the delight of the life when you wake up in the morning
is to know that you are there

शीर्षक
Te amar
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Menininhaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

o mais belo amor é amar a ti
a mais bela saudade é ter saudades tuas
e o prazer da vida quando tu acordas pela manhã
é saber que tu estás lá
Validated by casper tavernello - 2007年 जुलाई 18日 16:39





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुलाई 18日 15:55

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Eu acho que se você mudar as ordens das palavras como, po exemplo, 'o mais belo amor é amar a ti (ou você)' dará masi ênfase poética.

2007年 जुलाई 18日 16:17

Menininha
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 545
Coloco todos em segunda pessoa?

2007年 जुलाई 18日 16:35

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Ficou uma beleza.
La vai.