Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



82Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - to love you

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskPortugisisk brasilianskGræskAlbanskBulgarsk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

Titel
to love you
Tekst
Tilmeldt af NST
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af annabell_lee

the most beautiful love is to love you
the most beautiful longing is to long for you
and the delight of the life when you wake up in the morning
is to know that you are there

Titel
Te amar
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Menininha
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

o mais belo amor é amar a ti
a mais bela saudade é ter saudades tuas
e o prazer da vida quando tu acordas pela manhã
é saber que tu estás lá
Senest valideret eller redigeret af casper tavernello - 18 Juli 2007 16:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Juli 2007 15:55

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Eu acho que se você mudar as ordens das palavras como, po exemplo, 'o mais belo amor é amar a ti (ou você)' dará masi ênfase poética.

18 Juli 2007 16:17

Menininha
Antal indlæg: 545
Coloco todos em segunda pessoa?

18 Juli 2007 16:35

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Ficou uma beleza.
La vai.