Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



82Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - to love you

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceBrezilya PortekizcesiYunancaArnavutçaBulgarca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
to love you
Metin
Öneri NST
Kaynak dil: İngilizce Çeviri annabell_lee

the most beautiful love is to love you
the most beautiful longing is to long for you
and the delight of the life when you wake up in the morning
is to know that you are there

Başlık
Te amar
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Menininha
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

o mais belo amor é amar a ti
a mais bela saudade é ter saudades tuas
e o prazer da vida quando tu acordas pela manhã
é saber que tu estás lá
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 18 Temmuz 2007 16:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Temmuz 2007 15:55

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Eu acho que se você mudar as ordens das palavras como, po exemplo, 'o mais belo amor é amar a ti (ou você)' dará masi ênfase poética.

18 Temmuz 2007 16:17

Menininha
Mesaj Sayısı: 545
Coloco todos em segunda pessoa?

18 Temmuz 2007 16:35

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Ficou uma beleza.
La vai.