Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



82Käännös - Englanti-Brasilianportugali - to love you

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBrasilianportugaliKreikkaAlbaaniBulgaria

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
to love you
Teksti
Lähettäjä NST
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä annabell_lee

the most beautiful love is to love you
the most beautiful longing is to long for you
and the delight of the life when you wake up in the morning
is to know that you are there

Otsikko
Te amar
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Menininha
Kohdekieli: Brasilianportugali

o mais belo amor é amar a ti
a mais bela saudade é ter saudades tuas
e o prazer da vida quando tu acordas pela manhã
é saber que tu estás lá
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 18 Heinäkuu 2007 16:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Heinäkuu 2007 15:55

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Eu acho que se você mudar as ordens das palavras como, po exemplo, 'o mais belo amor é amar a ti (ou você)' dará masi ênfase poética.

18 Heinäkuu 2007 16:17

Menininha
Viestien lukumäärä: 545
Coloco todos em segunda pessoa?

18 Heinäkuu 2007 16:35

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Ficou uma beleza.
La vai.