Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



82Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - to love you

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtPortugjeze brazilianeGreqishtShqipBullgarisht

Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi

Titull
to love you
Tekst
Prezantuar nga NST
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga annabell_lee

the most beautiful love is to love you
the most beautiful longing is to long for you
and the delight of the life when you wake up in the morning
is to know that you are there

Titull
Te amar
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Menininha
Përkthe në: Portugjeze braziliane

o mais belo amor é amar a ti
a mais bela saudade é ter saudades tuas
e o prazer da vida quando tu acordas pela manhã
é saber que tu estás lá
U vleresua ose u publikua se fundi nga casper tavernello - 18 Korrik 2007 16:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Korrik 2007 15:55

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Eu acho que se você mudar as ordens das palavras como, po exemplo, 'o mais belo amor é amar a ti (ou você)' dará masi ênfase poética.

18 Korrik 2007 16:17

Menininha
Numri i postimeve: 545
Coloco todos em segunda pessoa?

18 Korrik 2007 16:35

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Ficou uma beleza.
La vai.