Translation - English-Serbian - Knight Ryan raided your capitalCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม Expression - Games This translation request is "Meaning only". | Knight Ryan raided your capital | | Source language: English
Knight Ryan raided your capital | Remarks about the translation | Radi se obavestenju u igri Knighthood o preduzetoj akciji u toku igre. |
|
| Vitez Ryan je opljaÄkao vaÅ¡ kapital | TranslationSerbian Translated by vuka | Target language: Serbian
Vitez Ryan je opljaÄkao vaÅ¡ kapital |
|
ตอบล่าสุด | | | | | 23 February 2008 00:05 | | | Verb "raided" is in the past tense:
Vitez Ryan je opljaÄkao vaÅ¡ kapital.
| | | 23 February 2008 11:25 | | | Bas htedoh isto da kazem
Vlado hoces li molim te da prepravis tekst pa da ocenjujem | | | 23 February 2008 20:42 | | | Da, treba da bude past tense, ali nismo sigurni da li je u pitanju kapital ili prestonica (glavni grad). | | | 23 February 2008 21:04 | | | Å njurala sam po netu u potrazi za info o ovoj igrici, svuda su pljaÄke u vidu zlata... Ipak ćemo saÄekati da vidimo Å¡ta kaže autor | | | 25 February 2008 12:50 | | | Milim da je u pitanju kapital... |
|
|